본문 바로가기

Govt may inject more fund to Asiana Airlines, nationalizing the carrier if M&A flops (아시아나 매각 실패땐 기안기금 지원요건 충족… 국유화 수순 밟을 수도)

입력 2020.07.31 06:01:00
  • 공유
  • 글자크기
[Pulse로 배우는 영작문-837] 'Pulse로 배우는 영작문'으로 영문 뉴스 읽기에 도전해보세요. [영문뉴스 원문 바로가기]

Photo by Yonhap이미지 크게보기
Photo by Yonhap

은성수 금융위원장이 향후 아시아나항공 매각이 무산됐을 때 기간산업안정기금 지원 가능성을 시사했다. 독자생존이 불가능해진 아시아나항공이 결국 ‘국유화’ 수순을 밟을 것이라는 전망이 제기된다.

The government may inject additional fund into Asiana Airlines as it is poised to lose buyout suitor, which would more or less nationalize the country’s second full-service carrier.

은 위원장은 29일 서울 여의도 국회 정무위원회 전체회의에 참석해 '아시아나항공 매각 교착 상태'에 관한 오기형 더불어민주당 의원 질의에 답하는 과정에서 이같이 말했다. 은 위원장은 "(HDC현대산업개발 컨소시엄과) 거래가 안 돼 아시아나항공이 기안기금을 신청하면 자격 요건에는 해당된다"며 "결정은 (기금) 심의위원회를 거쳐야 한다"고 말했다.

“Asiana Airlines would be qualified should it seek state relief fund following the collapse of the buyout deal with HDC Hyundai Development consortium,” said Financial Services Commission chairman Eun Sung-soo during parliamentary questioning on Wednesday.

금융위원회는 그동안 아시아나항공에 대한 기안기금 지원 가능 여부는 매각 작업이 마무리된 후에야 검토할 수 있다는 방침이었다. 기안기금 운용심의회는 지난 2일 인수ㆍ합병이 진행 중이라는 이유로 기안기금 지원 여부에 대한 판단을 유보했다. 하지만 현산의 아시아나 인수가 “교착상태”에 빠지면서 채권단은 아시아나 매각 무산에 대비한 ‘플랜B’를 준비 중이다.

Early this month, the FSC declined to comment whether the relief fund could be handed out to the airliner, citing the ongoing M&A talks with HDC Hyundai Development. But the deal has been stalled and creditors now are readying to formulate a Plan B amid the likelihood of a deal collapse.

이미 산업은행과 수출입은행은 지난해 4월 아시아나에 총 1조6000억원을 지원한 데 이어 올해 4월 아시아에 추가로 1조7000억원을 지원했다. 이와 별개로 영구채 3000억원을 또 인수한 바 있다. 이는 주식 전환이 가능한 채권으로 주식으로 전환하면 총 보유 지분이 36.9%로 늘어나 현재 대주주인 금호산업(30.7%)을 앞서게 된다.

State lenders led by Korea Development Bank packaged a 1.6 trillion won ($1.34 billion) relief program for Asiana in April last year and then provided another 1.7 trillion won in emergency coronavirus relief fund a year later. They also acquired 300 billion won of its perpetual convertible bonds, which are expected to increase their holdings to a combined 36.9 percent after conversion into shares, larger than the parent Kumho’s 30.7 percent.

아시아나항공이 올해 갚아야 할 차입금은 2조5000억원이 이르는 것으로 파악된다. 이 때문에 매각이 불발되면 최소 2조원 이상의 기금 투입이 필요한 실정이다. 만약 2조원이 투입된다면 기금의 20% 정도인 4000억원 가량의 지분을 정부가 갖게 되고 이 경우 아시아나 항공에 대한 정부 지분은 총 60%에 육박하게 된다.

Asiana Airlines has nearly 2.5 trillion won in debt maturing this year, which means the airliner will be in need of 2 trillion won in fresh loans if the deal is not signed. This could increase the state holding to near 60 percent.

은 위원장은 "HDC현산이 다시 실사를 하겠다고 주장하지만 채권단은 무한정 시간을 끌 수는 없다는 것"이라며 "아시아나항공과 채권단은 (매각이) 안 될 가능성을 두고 검토하고 있다"고 덧붙였다.

“HDC Hyundai Development has asked for new due diligence but creditors cannot tolerate more stalling,” Eun added.

금호산업은 최근 HDC현산에 '다음달 중순까지 명확한 입장을 내지 않으면 계약을 해제할 수 있다'는 취지의 내용증명을 보냈다. 이달 초 "선행 조건이 해소되지 않았다"며 재실사를 요구한 HDC현산 측 주장을 반박한 것이다.

Kumho Industrial, parent of Asiana Airlines, in a recent letter to HDC Hyundai Development pressed the consortium and gave a month till mid-August to make clear position on its acquisition offer.

◆Editor’s Pick

- flop: 주저앉다, 쓰러지다, 무너지다, 실패하다

(예: Many of his ambitious schemes have flopped in the past / 그의 야심찬 계획들은 과거 실패에 부딪힌 바 있다)

- poised to: ~할 태세를 갖춘, 준비를 마친

- suitor: 구혼자, (기업)인수 희망자

(예: a merger proposal from an unwanted suitor / 원치 않은 기업으로부터의 합병 제안)

- more or less: 거의, 다소, 어느 정도

- nationalize: 국유화하다, 국영화하다

- qualified: 자격이 있는, 적임인, 적합한

- stalled: 정체된, 정지된, 지연된, 교착상태에 빠진

(예: The opposition party members were angered by the Prime Minister’s stalling tactics / 국무총리의 지연 작전에 야당 의원들이 분개했다)

- formulate: 만들어내다, 마련하다, 세우다, 공식화하다

(예: She has lots of good ideas, but she has difficulty formulating them / 그녀는 좋은 아이디어가 차고 넘쳤지만 그를 표현하는 데 애를 먹는다)

- likelihood: 가능성, 기회, 가망

- package: 제시하다, 포괄하다, 일괄하다

- in debt: 빚진, 빚지고 있는, 채무가 있는

- make clear position on: ~에 대해 분명한 입장을 정하다

[영문뉴스부]

[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]
맨위로